当前位置: 首页 > 学术讲堂 > 讲座论坛 > 正文

讲座论坛

外语学院系列学术讲座之刘娟专场

发布时间: 2018年12月06日 浏览次数: 编辑: 欧歌

校新闻网讯(外语学院供稿)2018年11月29日下午,北京师范大学外文学院党委书记、博士生导师刘娟教授做客对外经贸大学外语学院,带来了“俄语语言世界图景中的动物形象”主题讲座。讲座由外语学院俄语系主任吴允兵主持,俄语系师生参加了本次讲座。

33741

刘娟首先向同学们介绍了“语言世界图景”的含义:语言世界图景是人类对世界认识的总和。从生成过程看,同一事物或现象在不同的民族有不同的角度,图景记录在语言中,影响着一个民族的语言和思维方式以及人对世界的态度。俄语中的动物形象就体现了俄罗斯民族在世界观和思维方式方面的某些特征。

通过对动物形象细致和生动的介绍,刘娟展开了本次讲座。熊是俄罗斯非常常见一个动物形象,人们也经常把俄罗斯和熊联系起来。在俄语中,它象征着善良淳朴、贪吃、力大无比、不灵活、懒惰、孤僻,有时还象征着母爱。俄罗斯人会把它称作“森林的主人”,为它取了拟人化的名字,关于熊的成语更是数不胜数。与庞大的熊相对,猫在俄罗斯也很受欢迎。俄罗斯人在饲养猫时,有针对猫的专门的名字,俄语中有动词мяукать来形容猫叫。来源于叶赛宁的诗歌«Мы теперь уходим понемногу…»,俄罗斯人将动物们称为“наши меньшие братья”(我们的小朋友们),针对动物不同的性别、辈分,俄语中也有不同的名词来对应,更有丰富的拟声词和拟声动词来描述动物。由此可见俄罗斯民族对动物的热爱。

动物形象广泛存在于俄语成语和俄罗斯童话中。善良的小牛、狡猾的狐狸、勇敢的马、胆小的兔子、聪明的狗……这些形象伴随着俄罗斯人的童年。谈起这一传统的起源,刘娟解释:“在原始狩猎时期,人们对动物的态度是既惧怕,又想战胜,便将它们充分拟人化,表现在童话中。”

随后,刘娟对汉语和俄语中的动物形象进行了对比。对动物的诠释两个民族既有相通之处,又有各自的民族特点。汉语对动物身体部位的称名多于俄语,更经常地把两种动物关联在一起。而在俄语中对动物有更细致的划分。认知角度的不同、动物崇拜、外族文化和不同的自然地理条件造成了这些差异。

刘娟教授知识渊博,有着丰富的俄语教学经验。从动物形象入手,她深入浅出地向同学们展示了俄语和语言学的魅力。教授还向俄语系低年级同学们提出了多读俄罗斯童话的建议,希望他们能从童话这一幕幕精炼的生活剧中读出俄罗斯民族的智慧,读出其中的教育意义。


更多资讯请关注学校官方微信、微博

投稿邮箱:news@uibe.edu.cn读者意见反馈:xcb@uibe.edu.cn对外经济贸易大学党委宣传部版权所有 Copyright © 2005-2010 UIBE All rights reserved.
校内备案号:外经贸网备31418006