此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player

60周年校庆

《人民日报海外版》:“国际文化节”上的通用语


发布时间:2016-05-03    浏览次数: 次   编辑: 雪竹

“国际文化节”上的通用语

凌 波 文/

(来源:《人民日报海外版》 日期:20164305版)

  

图为塔吉克斯坦留学生和前来参加国际文化节的北京中学生合影

图为国际文化节上留学生们各展风采

近日,对外经贸大学第七届国际文化节开幕。来自55个国家和地区的留学生摆开105个展台,通过艺术品展示、人文风情表演、各国美食品尝活动,展现令他们骄傲的国家特色文化。众多中国学生在外国留学生流利的中文表达下领略了异国风情,汉语成为活动现场的交际语言。

来自希腊的玛丽安·索菲亚早就听说“国际文化节”十分热闹,虽然学校的希腊留学生不是很多,但她毫不犹豫地报了名。她说:“我想向同学们展示我们国家的文化。在中国说希腊语的人很少,我们就用中文对大家介绍希腊的民俗风情,一起探讨中希两国风俗文化的异同。我们做了很多小吃,其中一个是自制的希腊酸奶。中国同学尝了酸奶之后,我问他们,好不好吃?他们的回答是:嗯,好喝。瞧,差异就出来了。因为希腊酸奶很稠,所以在希腊,我们说‘吃酸奶’而不说‘喝酸奶’,而中国人都说‘喝酸奶’。还有,我们准备了彩蛋(红色的鸡蛋),很多人就问我们,为什么要把鸡蛋染成红色?我告诉他们,这是我们过复活节时的习俗。总之,国际文化节为我们介绍本国文化提供了机会和平台,而我们掌握的中文则帮助我们结交到更多的中国朋友并与他们分享希腊文化。”

学习中文是许多来华留人生规划中的重要一项。“塔吉克斯坦与中国是邻国,两国的关系一年比一年好。我来到中国已经5年了。我们国家的学生每年都参加学校举办的国际文化节。在今年的国际文化节上,我们精心准备了风情照片、特色美食、民族服饰和精美的手工艺品,并用中文给大家介绍。学习了中文不仅有助于我个人发展,也鼓励我为中塔两国之间的合作交流做更多的事。”来自塔吉克斯坦的留学生多多夫如是说。

喜闻乐见的文化交流活动将各国留学生聚集在一起,中文成为彼此交流的重要工具。

“虽然中泰两国一衣带水,但是具有各自的风俗习惯与特色。刚来中国时,我不了解中国文化,语言也不通。有一次,我和几个朋友一起去吃饭。点餐时我跟服务员说‘馒头全部炸’,而服务员却认为是‘馒头全不炸’。后来跟服务员解释了半天,他才明白我的意思,又给我们重新做了一份。现在我的中文水平提高了不少,基本的生活交流也没问题了。在泰国展区,我用中文给大家介绍我们的一些日常习俗,比如泰国人认为头是身体最神圣的部分,所以不容许拍任何人的头部。而中国人常常摸摸小孩的头以示喜爱。同样地,泰国人认为脚是身体最低贱的部分,不能用脚指向任何人或者物体,更不能把脚翘在桌子或者椅子上休息。当我回到泰国之后,我也把自己了解到的一些中国文化习俗分享给朋友和家人。”泰国留学生张品荣说。

汉语连接中外。随着中外教育领域的交流合作不断扩大,来华留学生人数逐年增加。他们成为中外之间相互了解、合作的重要纽带。完善汉语国际教育机制,提高汉语国际教育水平,丰富汉语国际教育形式是中国软实力的体现,既是中国改革开放的标志,也是中国在国际舞台展示形象的需要。

附:原文报道链接

http://paper.people.com.cn/rmrbhwb/html/2016-04/30/content_1675163.htm



 
对外经济贸易大学党委宣传部主办
    Copyright © 2010  UIBE All rights reserved.
         对外经济贸易大学 版权所有
             学校地址:北京市朝阳区惠新东街10号    邮政编码:100029