当前位置: 首页 > 正文

箐箐校园

贸大翻译服务团赴第133届广交会开展工作

发布时间: 2023年04月18日 编辑: liyuqing

校新闻网讯(外语学院供稿)2023年4月15日,第133届广交会在广州琶洲展馆隆重开幕,线上平台同步开展常态化运营,这是疫情三年后的全面线下重启,将分3期举办至5月5日。本届广交会也是历史上规模最大的一届,展览面积和参展企业数量均创历史新高。应广交会邀请,来自阿拉伯语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语五个语种的10名同学组成翻译团赴广州开展翻译服务工作,外语学院副书记李彦、辅导员欧阳君箫、高丽娜分别担任1-3期带队教师。  

作为我国目前历史最长、层次最高、规模最大、商品种类最全、到会采购商最多且分布国别地区最广、成交效果最好的“中国第一展”,1957年创办的广交会打开了新中国对外交往的大门,为中国的对外开放和经济社会发展做出了重要贡献。我校学子自1957年第一届广交会起便参与广交会实习,见证了广交会66年的发展历程,2009年广交会成为贸大首个北京市级校外人才培养基地,66年来近4000余名贸大学服务广交会,为我国外贸事业发展贡献了贸大力量。  

   

(赵忠秀校长出席133届广交会翻译服务团出发动员会并讲话)  

133届广交会是党的二十大之后首个大型国际贸易盛会,学校、学院对此次翻译团的工作高度重视,前期做了大量的准备工作,先手召开了出征筹备会、动员会,就外事纪律、组织纪律、生活上的注意事项一一向学生们提出了要求,为此次顺利完成翻译任务打下了坚实的基础。  

   

(第133届广交会外语学院翻译服务团)  

 2023年4月11日至14日,外语学院党委副书记李彦带领外语学院广交会翻译服务团参观了广交会历史展览馆,接受了主办方的专业培训,参观展馆以熟悉展位和相关设施。大家深刻领会到广交会的重要意义和重大影响,增强了心中的责任感与信念感。  

   

(培训现场)  

4月15日,随着广交会盛大开幕,贸大学子在各场馆有序开展专业翻译服务工作,或帮助境内外参展商推介展品,或陪同境外采购商进行采购,沉着冷静面对复杂环境,细心准确传达双方需求。大家专业的语言水平和热情的服务态度受到了多方好评,在拓宽视野、增强实践的同时展现了贸大外语人才学兼优、积极向上的精神风貌。  

   

   

2019级意大利语专业 易若扬)  

2019级意大利语专业的易若扬说:“我深刻体会到‘纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行’。我接连担任馆内展商、境内外采购者的英语、意大利语翻译,将课上学到的国贸实务的外语表达和谈判技巧灵活运用在日常沟通中,得到了外国客商的夸奖。还习得了书本上未曾涉及的国际贸易知识,领悟微小但重要的谈判细节,以期自己的翻译、谈判水平日益精进。”  

   

   

2019级俄语专业 许涵琳)  

2019级俄语专业的许涵琳表示,现场需要翻译的人数远远超预期,而翻译人员又十分有限。在英语翻译不足且暂本语种无翻译需求的情况下,她已经作为英语翻译工作了两天。她认为,能够将所学知识运用到实践当中是非常有意义的一件事。“在贸大学过的商务英语和金融英语等特色课程为我打下了良好的知识基础,我为贸大骄傲和自豪。”  

   

   

2019级俄语专业 周文樱)  

2019级俄语专业的周文樱在过去两天繁忙的工作中接触了大批外国参展人员,她表示,“借助外语我得以帮助他们解决诸多困难,我非常真切地体会到了,语言作为一门工具,在人与人沟通中起着非常重要的作用。而翻译作为中外沟通的桥梁,具有很强的责任感和荣誉感。”  

将贸大传授给我们的知识运用于实践,成为中外客商洽谈时的桥梁,是团队共同的愿景。对外经济贸易大学外语学院翻译服务团定会精准翻译、严格要求、不断提升、日益精进,保质保量完成每一次翻译任务,展现贸大学子风采和当代青年担当,进而为中外国际交流传递声音,为我国对外贸易事业贡献力量!  

更多资讯请关注学校官方微信、微博

投稿邮箱:news@uibe.edu.cn读者意见反馈:xcb@uibe.edu.cn对外经济贸易大学党委宣传部版权所有 Copyright © 2005-2021 UIBE All rights reserved.
校内备案号:外经贸网备31418006