校新闻网讯(英语学院供稿)11月8日,第十届海峡两岸口译大赛大陆决赛在香港中文大学(深圳)举办。英语学院2023级会议口译专业研究生梁晓伟荣获大陆决赛一等奖,胡荣老师荣获”优秀指导教师奖”。
本次大赛以“数字社会”为主题,考察形式多样,设置了主旨口译、会议口译和对话口译表演赛三大环节。本次比赛共设特等奖1名、一等奖3名、二等奖8名、三等奖15名以及风采奖8名。
第一环节为主旨口译,选手需听取1分钟左右的中文音频,并在45秒内完成汉译英口译,本环节不能记笔记。第二环节会议口译,选手需听取长度约1分30秒的英文音频,并依据笔记内容在规定的时间内完成英译汉口译。梁晓伟同学在前两轮比赛中稳定发挥,荣获一等奖,晋级两岸总决赛,将于明年赴香港理工大学参赛。
第三环节对话口译表演赛是本届大赛一大亮点。这一环节不仅生动再现了真实的口译场景,还引入了国内企业研发的人工智能同声传译系统与人类译员同台竞技,各位选手面对口译中出现的各种挑战灵活应变,充分展现出了人类译员相比于人工智能的优势。在风采赛中,梁晓伟同学荣获“灵活应变之星(汉译英)”和“嘉宾选择奖”。
在此前于北京林业大学举办的第十届海峡两岸口译大赛华北赛区区级赛中,梁晓伟同学代表学校参赛,与来自华北地区10所高校的选手们同台竞技,荣获区级赛特等奖,展示了贸大学子的专业风采。
“海峡两岸口译大赛”是由厦门大学发起并主办、海峡两岸高校广泛参与、在海峡两岸暨港澳地区高等教育领域具有重要影响力的国家级品牌学业竞赛。自2009年首届大赛成功举办以来,大赛已连续举办了9届,参赛院校累计超过2000所,涵盖了70%以上的双一流建设高校,以及台湾、香港、澳门所有开设翻译专业的高校。
在此次比赛中,我院学生不仅展示出扎实的英语基本功和口译技能,也充分体现了我院英语教学和翻译人才培养的成效与实力。未来我院将继续鼓励和支持学生积极参加学科竞赛,以赛促学、以赛促练、以赛促教,取得更多的好成绩。