当前位置: 首页 > 新闻快讯 > 正文

新闻快讯

贸大代表队获“秘塔杯”法律翻译人机对抗赛亚军

发布时间: 2019年04月18日 编辑:

校新闻网讯(法学院供稿)2019年4月12日,由北京大学法律人工智能实验室、上海秘塔网络科技有限公司主办,北京大学法学院承办的“秘塔杯”法律翻译人机对抗赛在北京大学法学院凯原楼举行。来自对外经济贸易大学、北京大学、清华大学、中国人民大学、中国政法大学、北京师范大学、北京外国语大学、外交学院等8支代表队参加了本次法律翻译人机对抗赛。对外经贸大学法学院代表队(以下简称“贸大代表队”)在首都高校首次开展该类型赛事的情况下,经过首轮激烈的高校对抗赛和人机对抗环节,从8支队伍中脱颖而出,以不到1分的微小弱势仅次于清华大学代表队,获得“秘塔杯”法律翻译人机对抗赛亚军。

   

获奖合影

    “秘塔杯”法律翻译人机对抗赛是法律AI在中国首次登上翻译竞赛和人机对抗的舞台,在比赛中经过选拔的人类队伍将在限时内同法律AI展开合同翻译的对抗,并由各界专家进行盲选评审,最终决出胜负。比赛共分为两轮,首先由首都8个高校代表队展开对抗,在共30分钟内先后完成合同翻译汉译英,学术论文翻译英译汉两道试题,决出前三名进入和法律翻译AI的人机对抗。在第二轮中,三个队伍的选手在15分钟内完成一段合同的汉译英翻译,由在场的16名专家盲审决定比赛最终的胜负。

     

参赛队员

本次贸大代表队由三名成员组成,队长由2018级法律硕士(法学)黄译莹担任,2018级国际法学硕士刘立菲、2017级法律硕士(非法学)鞠陆陆 担任队员。字数较多,难度极大,限时极短的赛程对抗相当激烈,更有按照交卷先后顺序进行依次扣分的赛制。三名队员需要在每题限时15分钟内,尽可能短的时间内对涉及不同法律学科的内容进行解读、分工、词条查阅、意群划分以及最后的交互写作翻译,不仅包括外商投资合同的董事会年度决议和利润分配条款,更有刑事犯罪与刑罚衡量中的比例适用原则的学术论文及摘要,这对选手提出了极高要求。三位队员在高效调研的基础上,依托先期集训时归纳的法律术语和核心表达分类,高效阅读题干,在尽可能少查阅无关词条的情况下优先保证行文的连贯准确,尽力降低时长对最后得分的影响。最后,得益于高效集训和协作的合作流程,贸大代表队两次均以提前5分钟的速度成为全场率先提交答卷的队伍,在各队普遍出现条款理解偏差、论文翻译失误、无法按时完成比赛的情况下,以极低的失误率最终获得了本次比赛的亚军。

此次竞赛充分体现了贸法学子突出的英语优势和法律知识的理解运用能力。随着AI和涉外法律事务的深入开展,贸大法学院将迈入更广阔的学术和实务平台,在竞争更激烈的场合中博弈。在竞争和交流中,贸法学子将把握住时代和科技的脉搏,不断吸收来自外界的反馈,自我充实,力争抓住更多机遇,进行更好的提升。 

更多资讯请关注学校官方微信、微博

投稿邮箱:news@uibe.edu.cn读者意见反馈:xcb@uibe.edu.cn对外经济贸易大学党委宣传部版权所有 Copyright © 2005-2021 UIBE All rights reserved.
校内备案号:外经贸网备31418006