当前位置: 首页 > 综合新闻 > 新闻头条 > 正文

新闻头条

我校孔院举办“2024年度俄罗斯汉语教学研讨会”

发布时间: 2024年10月23日 编辑: 于璐

校新闻网讯(国际中文教育(商务)实践与研究基地供稿)2024年10月18日至19日,在中国驻俄罗斯大使馆教育处和中国教育部中外语言交流合作中心的大力支持下,我校俄罗斯国立人文大学孔子学院、俄罗斯国立人文大学语言学院和俄罗斯汉语教师协会联合举办了“2024年度俄罗斯汉语教学研讨会”。出席开幕式的领导和嘉宾有中国驻俄罗斯大使馆教育处公参曹士海、三秘张宏江,对外经济贸易大学校长赵忠秀、国际处处长李小萌,俄罗斯国立人文大学校长洛基诺夫、科研副校长巴芙莲科、外事副校长扎波特金娜、学术研究顾问毕沃瓦尔,俄罗斯国立人文大学孔子学院俄方院长、俄罗斯汉语教师协会主席易福成、中方院长张瑞等。来自中国北京、辽宁两个城市,俄罗斯莫斯科、圣彼得堡、下诺夫哥罗德、叶卡捷琳堡、赤塔、萨拉托夫、穆拉夫连科、欧姆斯克、克孜勒、阿尔梅吉耶夫斯克、阿尔泰、布里亚特、弗拉基沃斯托克、萨列哈尔德、杜布纳等15个城市的大学、中小学以及3所孔子学院的专家学者、教师和学生130余人通过线上、线下的方式参加了本次研讨会。38位专家学者和教师发表了学术演讲。本届研讨会创下了参与地区最多、参与人数最多、发言人数最多三个新高。

18日下午14时,研讨会开幕式在俄罗斯国立人文大学主楼学术会议厅举行。俄罗斯汉语教师协会主席、俄罗斯国立人文大学孔子学院俄方院长易福成担任主持及中俄双语翻译。

俄罗斯国立人文大学校长洛基诺夫首先致辞,热烈欢迎各位嘉宾的莅临,感谢俄罗斯国立人文大学孔院的精心筹备。他指出中国国家主席习近平将于10月22日至24日赴俄罗斯喀山市出席金砖国家领导人第十六次会晤,中俄合作必将再上一个台阶。俄罗斯需要中文人才,孔院在培养了解中国和会汉语的人才方面发挥了巨大作用。俄罗斯国立人文大学会积极支持孔子学院的发展,为俄中两国友好交流做出贡献。

中国驻俄罗斯大使馆教育处公参曹士海在致辞中表示,今年是他第三次参会,研讨会的影响越来越大,成效越来越显著,已成为在俄中文教学工作者一年一度的盛会,成为俄罗斯中文教学发展中重要的品牌活动之一。他指出,今年是中华人民共和国成立75 周年,中俄建交75周年,也是中俄人文交流机制建立第25年。在习近平主席和普京总统的战略引领下,中俄关系正处于历史最好时期。各领域合作活力迸发,硕果累累。在双方共同努力下,中俄教育领域合作蓬勃发展。他希望与会各位专家学者、老师们借助会议平台交流经验,分享研究成果,加强沟通协作,为推动俄罗斯汉语教学和研究,促进在俄中文教学、研究、推动中俄两国人民传统友谊和各领域务实合作做出新贡献。

对外经济贸易大学校长赵忠秀在致辞中表示,中俄全面战略伙伴关系处于历史最好水平。政治高度互信、经贸往来频繁、民间友好交流都为俄罗斯中文教育发展提供了最有利的条件,近年来各层次中文学习人数不断增长,赴中国留学的学生人数也随之增长。两校共建的孔子学院是莫斯科第一所孔子学院,成立至今一直以高质量汉语教学和文化活动赢得了良好社会声誉,为俄罗斯中文教育发展与中俄人文交流做出了积极贡献。他还介绍了对外经济贸易大学的国际化办学特色,尤其是俄罗斯来华留学生教育的开展情况。他希望中俄老师们能够发挥各自优势,携手并进,为俄罗斯中文教育高质量、可持续发展以及两国人民友谊的不断深化做出更大贡献。

俄罗斯国立人文大学副校长巴芙莲科在致辞中指出,孔子学院是促进中俄人文交流的最佳品牌之一,为俄罗斯培养了大量专业的中文人才,使俄罗斯汉语专业有了更大的发展,学习汉语热度也越来越高。俄罗斯国立人文大学和对外经济贸易大学均为两国著名的高校,都有着重视学术研究的优良传统,两校的合作也取得了丰硕成果。希望这次会议成为今后发展的新的出发点,每年共同举办这样的研讨会,为俄罗斯的中文教育做出更大贡献。

俄罗斯国立人文大学学术顾问毕沃瓦尔首先回顾了俄罗斯国立人文大学孔院的成立及发展历程。他谈到,孔子学院的成立得益于当时中国驻俄大使馆、国家汉办和其他相关人士的大力支持。俄罗斯国立人文大学和对外经济贸易大学都非常重视汉语和俄语教学,孔院不仅开设综合汉语课,还开设了商务汉语等特色课程。由于办学成绩突出,我们的孔院曾于2013年获得优秀孔子学院称号。当前,中俄两国有金砖国家、上合组织等新的合作模式,孔子学院也将得到更好的发展,为中俄合作做出更多贡献。

在接下来的主旨演讲环节里,北京外国语大学教授、博士生导师朱勇首先分享了自己的最新研究成果《新时代汉语口语》教材的编写理念与实践。报告中朱教授介绍了教材的编写理念,并详细阐述了产出导向法的理念、假设和五大流程,即驱动、对话、拓展、任务和评价。朱教授深入浅出的分享为教材编写提供了新的参考,产出导向法为俄罗斯的汉语教学提供了新的借鉴。

圣彼得堡国立大学亚非语言文化教学理论与方法系主任耶米琳奇科娃做了题为《汉语语法单位词汇语义和结构的分析方法》的报告。她首先介绍了常见的汉语词汇语义类型和结构,之后详细介绍了分析方法和相关依据,为汉语词汇教学提供了新的思路。

俄罗斯国立人文大学东方语言教研室主任陆卡捷琳尼科娃做了题为《非汉语专业学生汉语教材编写相关问题》的报告,她首先介绍了俄罗斯常见的汉语教材,之后重点介绍了非汉语专业汉语教材编写的理念以及涉及到的相关问题,并进行了解答,为更好地编写本土汉语教材提供了参考。

莫斯科国际关系学院汉语、越南语、泰语、老挝语教研室主任马斯洛维茨做了题为《中文教材:从战后联盟到俄罗斯与中国的战略伙伴关系》的报告。报告中她主要梳理了从二战后到现在的俄罗斯中文教材的发展历程。

汉语发展协会主席巴甫洛娃做了题为《俄罗斯汉学研究现状》的报告,报告中她详细阐述了俄罗斯汉学研究的历史以及当前的现状。

随后,与会者通过线下与线上相结合的方式,围绕教材、教学法以及新技术在教学中的应用等多个议题展开了深入的研讨。这些议题包括各类教材的编写与使用、汉语教学法、针对不同阶段和教学对象的教学设计、中文阅读能力培养、文化教学、拼音教学、ChatGPT等数字技术和人工智能在教学中的应用、汉语教学专家的培养、汉语发展带来的新机遇以及中国古代唐诗的翻译等,内容广泛而丰富。在研讨过程中,现场气氛热烈,与会者积极互动,共同探讨了汉语教学各领域的问题。大家相互启发,相互借鉴,拓展了视野和思路,都觉得收获良多。

在为期两天的研讨中,与会专家学者和教师、学生们一起积极探讨、分享汉语教学最前沿理论和最新实践成果,积极互动交流俄罗斯汉语教学新情况、新形势,取得了丰硕的成果。本届研讨会的成功举办,标志着汉语教学年会确实已经成为广大中俄汉语教师认可的俄罗斯中文教学领域重要的品牌学术活动,必将为提升俄罗斯的汉语教学水平提供有力的智力支持,为俄罗斯中文教育的高水平发展做出积极的贡献。

更多资讯请关注学校官方微信、微博

投稿邮箱:news@uibe.edu.cn读者意见反馈:xcb@uibe.edu.cn对外经济贸易大学党委宣传部版权所有 Copyright © 2005-2021 UIBE All rights reserved.
校内备案号:外经贸网备31418006